嫁個韓國男人好唔好?

嫁個韓國男人好唔好?


當你看到都敏俊對千頌伊愛得如此情深;當你被池昌旭那雙會說話的眼睛迷得透不過氣來;當你在電視看到陽光男孩李敏鎬對你柔情微笑,你可曾幻想過自己會是女主角,與韓國男人結婚生子,從此過著幸福快樂的生活?
Text by Sor Geum

無論是甚麼國籍種族,兩情相悅當然是件可喜之事。不過從現實中醒來,當身邊那位是人所共知擁有大男人性格的韓國人,那又是否仍然可以如你所願譜出韓劇中的溫馨戀曲?答案原來是──可以的。從嫁到韓國的這位香港人身上,你就能一一體現。

不知不覺,來自香港的설아(雪兒)嫁到韓國已經有3年多。她原本只是對韓語有興趣,繼而想找個渠道學習韓文,最後竟然是嫁到韓國去。「最初我只是因為對韓國文化有興趣,於是在工餘時間進修韓語;為了想多些機會練習韓文,於是我便在社交網站中用韓文撰寫我的個人簡介,希望可以認識到韓國朋友讓自己有多些練習機會。當時他(現在已經是丈夫了)給我發電郵,說希望可以跟我做朋友,就這樣我們便認識了。有一天,他忽然說希望我可以做他女朋友;而在我們正式拍拖一段時間後,他突然飛到香港來向我求婚,而那次也是我們第一次見面,結果我被感動了,也答應了。」

嫁到韓國的現實體會
當然浪漫過後也要面對現實,嫁到韓國要如何適應生活,如何與男方家人相處,加上설아在香港一直有工作,要放低工作從此成為一位賢內助,此等種種都要설아重新適應。在這人生路不熟的國度裡,慶幸설아有位非常體貼的丈夫。「婚前我們在結婚的事宜上的確討論了許多,丈夫知道我擔心在韓國舉目無親,而且要適應新生活,於是他提議我搬到他妹妹附近居住互相照應,還替我找韓文學校進修等,這些都令我感到很貼心。」

雖然得到丈夫悉心照顧,但是在正式嫁到韓國以後,설아仍然有很多地方需要重新適應和安排。「雖然我的韓語能力已達TOPIK 2級的程度,可是發音還是未能掌握,期時我的首要工作就是要學好韓文。為了更快掌握韓語的運用,我與丈夫家的親戚在溝通時也會盡量以韓文交談;加上丈夫父母一直視我如親女兒,縱然兩老住得較遠,閒來我也會用電話跟他們問好或者發放短訊與他們保持聯繫。」

放下工作做賢內助
正式展開婚姻生活後,설아不單止要放下工作,還要當起全職主婦來。「最初我也不太習慣做全職主婦,但丈夫為我安排在文化家庭中心學習韓文,慢慢地我在中心內認識了一些老師和同學,令我很快便融入了當地的生活。」至今韓國仍然是個男權地位相當高的社會,而香港女性也是出名獨立自主的,當兩個不同文化背景下成長的人相遇,又可以如何相處。「其實兩個人無論是甚麼國籍和背景,只要找到一個適合彼此的相處方式便足夠了。當然中間總有一些磨合的過程需互相包容和遷就。事實上,韓國仍然相當奉行『男主外女主內』的想法,丈夫負責在外拼搏,太太就留在家中照顧家庭。因此婚前婚後,也有一些相處方法不是我所預期。婚前我會幻想早上我們會一起享用西式早餐,然後在假日就會外出吃不同的美食;可是婚後我發覺韓國人原來一日三餐都會吃飯,連早餐也是(而且一定要有湯),所以我每天需要清早起來煮早飯,工作當然比我想像中的「多士煎蛋早餐」繁複很多。」

「在一般情況下他會較喜歡由我下廚,而且他對於即食加工食品也比較抗拒。即使偶爾我們也會在外用餐,可是丈夫和我的口味還是有一點距離。他愛韓國菜,而我就喜歡嘗試不同地方的美食。雖然韓國男人的個性有時候是有一點大男人,可是他們同時也讓我有一份很穩重的安全感。他們著重家庭生活,而且長幼有序,積極地保存自己的國家文化。」

對孩子的期望
由於韓國男權地位較高,加上설아的丈夫是家中獨子,所以在生兒育女方面也曾給過自己壓力。「最初的確是有點壓力,幸好丈夫一家都很體諒,而且最後天父也賜給我們一個健康快樂的寶寶。」對於孩子的成長,설아也有自己的想法。「我會讓孩子學習中文和韓文,也要讓他了解母親(我)這邊的文化生活,這樣有助他日後在韓港兩地溝通和生活。至於孩子將來要在韓國服兵役,這一點我是很支持的,因為我希望他能夠一盡國民應盡的責任。

由認識到組織家庭,這段網上情緣不單止為설아帶來了一位韓籍丈夫,還有一個可愛的韓港小寶寶。最近她還多了兩個可愛的結晶品,就是她用來分享多年在韓國生活點滴的作品《我有一個泡菜老公》及《我有一個泡菜BB》,對於作為一位韓國妻子有甚麼需要注意,這兩本她親撰的著作應該可以讓你找到線索。

Comments ( 0 )

Leave a comment