看《Producer》學韓文!

要數今年最曯目的韓劇,一定不可以不提《製作人 Producer》(프로듀사)!該劇五月中在韓國啟播,全劇雲集了多位著名韓國影星參加演出,當中包括金秀賢、車太鉉、孔孝真和 IU 的強大明星陣容。劇本題材新鮮,相信很多韓劇迷都不會錯過追看這齣萬眾期待的韓劇吧。故事劇情以電視台的綜藝部門為背景,講述發生在綜藝節目製作人(PD)之間的有趣和浪漫故事。其實韓劇除了用來「煲」之外,也是學習韓文的一個好方法。尤其是可以從韓劇中學到很多韓國日常生活詞彙和韓國人說話的語氣等。以下我們節錄了《Producer》劇中的幾句對白,教你簡單韓文!

場面:《Producer》第一集,孔孝真與 IU 因舞台服裝問題而起口角的場面。

【韓語教室】
1. 야하다:{形容詞}性感的
A: 이 옷 어때요? 【yi ot or dae yo ?】這件衣服怎麼樣?
B: 진짜 야해요. 【jin ja ya hae yo.】真的很性感。

2. 되다/안 되다:{動詞}可以 / 不可以
A: 내일 시간이 돼요? 【nae il si ga ni dwae yo ?】明天有空嗎?
B: 미안해요. 내일 시간이 안 돼요. 【mi an hae yo. nae il si ga ni an dwae yo.】對不起,我明天沒有空。

3. 이쁘다(=예쁘다): {形容詞} 漂亮
A: 정말 예뻐요. 【jeong mal ye bo yo.】真的很漂亮。
B: 감사해요. 【gam sa hae yo.】謝謝你。


PD: 신디 씨, 나 뮤뱅(뮤직 뱅크)의 탁예진이야. 아까 분명히 의상 교체해 달라고 했는데, 이게 어려운 일인가 봐?
PD(孔孝真):Cindy,我是 Music Bank 的卓藝珍,剛才我吩咐你換另一套衣服,看來是件難事啊?

신디:전달 못 받으셨나 봐요. 의상 교체 어렵다고 말씀 드렸는데.
Cindy (IU):看來沒有人轉告你吧,我說我不會換衣服。

PD:이건 전달의 문제가 아니고 허락의 문제지. KBS 심의 규정상 ①야한 옷, 이거 ②안 돼. 
PD(孔孝真):這個不是誰有沒有轉告的問題,而是允不允許的問題。KBS 的審視規定上,是不允許太性感的衣服,你這件是不能穿的。

신디:이거 야한 옷 아니고 ③이쁜 옷인데…거기 물방울 무늬 넥타이 하신 분! 안 그래요? 이거 이쁘지 않아요?
Cindy (IU):這件不是性感衣服,而是漂亮的衣服啊……唏,那位戴波點領帶的男士!你講我說得對不對,這件衣服不漂亮嗎?

백승찬:아, 네. 이쁩니다.
白承燦:啊,是的,很漂亮。

신디:거 봐요, 피디님. 이쁘대잖아요. 남자들은 좋아해요. 피디님처럼 약간 연세 있으신 여자분들은 어떨지 모르겠지만…
Cindy(IU):聽到了吧,導演。他不是說漂亮嘛,男人都喜歡這類衣服的。可是像導演這樣稍為有些年紀的女性是怎樣想的,我就不清楚了……。

Comments ( 0 )

Leave a comment