《韓話不如短訊》活學活用學韓文!

나도 천송이 립스틱 살래! 我也要買千頒伊的唇膏!

素真: 뭐 해?   在做甚麼啊?
敏貞: 인터넷.   上網。
素真: 유튜브?   看Youtube? 
敏貞: 응, 드라마.   嗯,看電視劇。
素真: 무슨 드라마?   甚麼劇啊?
敏貞: ㅎㅎ, 「별그대」  哈哈,《來自星星的你》。
素真: 아직 안 봤어?   你還沒有看嗎?
敏貞: 요즘 야근하느라 바빴거든.  最近常常加班太忙了。
素真: 완전 짱이야. 한번 봐봐.  超精彩呀,看看吧。
敏貞: 전지현(천송이) 립스틱 완판이라며?  聽說全智賢(千頌伊)的唇膏斷貨了?
素真: 응. 나도 하나 살까 봐.  是啊,我也想買一支啊。
敏貞 : 야, 호박에 줄 긋는다고 수박 되겠어?  唏,穿上龍袍就能變太子嗎?

어휘와 표현  詞彙與表達

1. 인터넷[internet]  網站、互聯網
2. 유튜브[YouTube]  Youtube(分享網站)
3. ㅎㅎ:  表示笑聲,是‘흐흐’的網上術語
4. 아직  仍然、還是、尚是:아직後面只能跟否定句。
5. 요즘  最近
6. 야근하다  加班
7. 완전  原意是完全、完整、完善。但在這裡解作 「非常」、「十分」
8. 짱  形容在某個領域裡是最好的、最高的
9. 립스틱[lipstick]  唇膏
10. 완판  斷貨、售罄
11. 호박에 줄 긋는다고 수박 되겠어?  直譯:在南瓜上畫線,南瓜也不會變成西瓜。相當於中文的 「穿上龍袍也不像太子」


♣문법 文法
1. V +느라 ~ V or A (았/었/했): 動詞 +느라 ~ 動詞 或 形容詞 (았/었/했):表示由於前面的行為(動詞),造成後面的結果(動詞或形容詞)

ㆍ요즘 토픽 준비하느라 정신 없어. 最近為了準備韓國語能力考試(TOPIK)而忙得不可開交。
ㆍ결혼 준비하느라 바쁘시죠?  為了籌備婚禮很忙吧?
ㆍ청소하느라 전화 벨 소리를 못 들었어요.  因為正在打掃,所以沒聽見電話鈴聲。

2. V or A (았/었/했) +거든: 動詞 或 形容詞(았/었/했) +거든:強調事情的原因或理由

ㆍ미안. 내가 요즘 좀 바빴거든. 對不起啊,最近我實在是太忙了。
ㆍ내일 아침 일찍 출발합시다. 아침에는 차가 많이 막히거든요.
明天早上早點出發吧,早上會很塞車。
ㆍ이 식당에 자주 오거든요. 그래서 식당 주인과 잘 알아요.  因為經常來這餐廳,所以跟店主很熟絡啊。

3. V +느라 ~ V or A (았/었/했) +거든: 動詞 +느라 ~ 動詞 或 形容詞 (았/었/했) +거든:(稍帶歉意)強調事情的原因或理由

ㆍ미안. 내가 요즘 토픽 준비하느라 정신 없었거든.
對不起啦,最近我為了準備韓國語能力考試而忙得透不過氣來。
ㆍ요즘 결혼 준비하느라 좀 바빴거든요. 最近為準備結婚有點忙呢。
ㆍ청소하느라 전화 벨 소리를 못 들었거든요.  因為正在打掃,所以沒聽見電話鈴聲。

4. V + (으)ㄹ까 봐: 動詞 +(으)ㄹ까 봐:表示有某程度的意願或想法(但不太堅決的)

ㆍ나도 직장 옮길까 봐. 我也有點想轉工。
ㆍ나도 대학원에 진학할까 봐. 我也有點想讀研究生。
ㆍ저는 토요일대신 일요일에 출발할까 봐요. 比起星期六,我更想在星期天出發。


♣TIP

폐인: 원래는 ‘쓸모 없는 사람’을 뜻했지만, 요즘은 ‘어떠한 것에 지나치게 열중하는 사람’이란 뜻으로 사용된다. 특히 특정 드라마에 푹 빠진 사람을 말할 때 자주 사용되는데, ‘다모 폐인’, ‘별그대 폐인’ 등이 있다. 

原指「廢人」,意即「沒用的人」。近來多指「對於某件事情過於熱衷的人」。尤其是指完全沉醉於特定電視劇當中的人,例如「《다모》(茶母)폐인」、「《별그대》(來自星星的你)폐인」等。

書名:韓話...不如短訊
作者:朴美宣 博士
出版社:韓書齋、星島出版
售價:HK$78

-全港各大書局有售-

出生於韓國濟州島的朴美宣博士,畢業於韓國著名學府慶熙大學韓語及文學學系,擁有逾15年教授韓語經驗。近年韓流席捲香港,不少港人對韓國的旅遊和文化愈來愈感興趣。對於推動韓國文化擁有一份強烈使命感的朴博士,更希望能夠一盡綿力,積極在香港推動韓語教育及韓國文化的工作。在2015年暑假,朴博士出版了一本名為《韓話不如短訊》的書藉,希望透過韓國熱門話題以及韓國人之間不同的對話情景,以短訊學韓文的形式,教你像個地道韓國人一樣用韓文發短訊!

作者簡介:
朴美宣 博士 

出生於韓國濟州島的朴美宣博士,畢業於韓國著名學府慶熙大學韓語及文學學系,擁有逾15年教授韓語經驗。她曾於2006年獲邀到中國遼寧大學擔任韓國學系客席教授,期後於2010年舉家移居香港,於香港中文大學、香港理工大學擔任韓語講師,同時更於香港城市大學出任韓語講師兼韓語研究人員。現時專為多名高級行政人員進行私人韓語授課,並經常舉班多項不同的韓語興趣研習班。

近年韓流席捲香港,不少港人對韓國的旅遊和文化愈來愈感興趣。對於推動韓國文化擁有一份強烈使命感的朴博士,更希望能夠一盡綿力,積極在香港推動韓語教育及韓國文化的工作。2014年末,朴博士正式成立香港首家以韓國語言文化為基礎的出版社──「韓書齋」,藉此出版更多不同類型的書籍及刊物。此外,為與讀者有更多交流的機會,上月更正式推出了全港首本韓國旅遊文化雜誌《Kimchi People》,免費在港、日、韓多間食肆及商場派發,務求讓更多熱愛韓國文化的朋友,增添多一個交流意見的平台。

*現凡親臨 Dr. Park Talk Talk Korean Class教室選購《韓話不如短訊》,即可享有九折優惠。(原價$78,優惠價$70)

教室地址:九龍長沙灣青山道538號半島大廈23樓2307室(荔枝角地鐵站B1出口,步行5分鐘)
辦公時間:星期一至五上午9時至下午6時
電話:3590-9475

Comments ( 0 )

Leave a comment